mercoledì 27 maggio 2020

Ringraziando Sua Grazia il Bishop Enoch -Western Rite Orthodox Bishop Western Orthodox Liturgical Texts and Material PREPARATION FOR HOLY COMMUNION riferimento testo inglese e traduzione in Italiano SECONDA PARTE

Missel de Saint Denis. Folio 14 r





riferimento  testo inglese


Bishop Enoch  -Western Rite Orthodox Bishop :   https://orthodoxmetropolia.org-


Bishop Enoch

I translated some of these communion prayers from Latin to English from the Book of Cerne [prayerbook of Bp. Adeuald, last Bishop of Lindisfarne, and first official Bishop of Durham]; specifically, the prayers of St. Alchfrith the Hermit [who reposed in the late 700s]

PREPARATION FOR HOLY COMMUNION

La prima parte sta in 


Prayer of the Holy Hermit St. Alchfrith of Lindisfarne


Padre Santo, Onnipotente e Onnipresente, io ti supplico, per il Tuo Nome e per il tuo Spirito Paraclito, imponi la tua mano maestosa, vieni in mio aiuto, soccorrimi affinché possa diventare degno di ricevere i divini Misteri del Figlio Tuo Gesù Cristo, il santissimo suo Corpo e il suo prezioso Sangue. Concedimi il perdono dei peccati e la protezione della mia anima e del mio corpo da ogni influenza dell'antico nemico e dai pericoli di questo mondo; salvami dai pensieri disordinati degli spiriti impuri affinché non mi tentino con la loro superbia, ma piuttosto allontanali da me, o Dio, per mezzo della tua Maestà, Tu che vivi e regni nei secoli dei secoli. Amen.



Another Prayer for the Reception of Holy Communion from the Nunnaminster Prayer Book

Gesù, nostro Signore e Dio, che sei per noi la Via, la Verità e la Vita, Ti preghiamo affinchè tu ci possa rendere partecipi della letizia  eterna. Hai portato dal cielo  nel mondo la vera vita . Ti confessiamo come quel pane della vita che rafforza il cuore dell'uomo, poiché chiunque verrà a te non avrà mai più fame, chiunque crederà in te non avrà mai più sete. La tua carne, o Dio sovrano , è veramente cibo e il tuo sangue, o Gesù, è bevanda per i tuoi fedeli figli. Con questo mistero ci hai redenti dalla morte, o Signore, per poter vivere in Te con costanza e serietà. Ci degniamo pertanto di supplicarti di farci partecipare a questo santo mistero per lodare il tuo nome. È il tuo comandamento, o Cristo, che ci amiamo l'un l'altro; aiutati da questo tuo dono, saremo in grado di rispettare questo tuo  comandamento. Così la tua carità si  riversa nelle nostre anime, e  l'amore nei confronti degli altri  così tanto cresce  nei nostri cuori che nessun cuore malvagio, né profonda invidia, né forte malizia possono rimanere in loro. Amotivo  del tuo santo corpo, perdona le colpe che abbiamo commesso attraverso e causa della fragilità della nostra carne. O Cristo, che sei il solo tutto innocente, con la potenza  della tua grazia lava via ogni oscurità dalle nostre menti e ogni tenebra  dalle nostre anime. O Dio, che sei la vera pace, mantieni riconciliate  le nostre anime, Ti supplichiamo : le nostre menti riposino in Te, poiché dove c'è pace, tu stesso sei presente, e dove tu sei tutto ciò che c'è è i tuo. Vieni dunque, o Signore, e prendi dimora in noi  per sempre, per potere essere  ver templi del tuo Santo Spirito. Gloria a te, o Padre, con il tuo Figlio unigenito, che tu  ci hai donato come la nostra vita e allo Spirito Santo, e gloria per secoli infiniti,per la grazia di Gesù Cristo Nostro Signore, il Datore di tutti i buoni doni. Amen.

Avvertenza   La traduzione  in italiano   è stata realizzata costruendo in Italiano  gli ''appunti'' di Google Traduttore.e di Word Reference  e quindi va rivista.


Another Prayer for the Reception of Holy Communion from the Nunnaminster Prayer Book


O  Salvatore Santo , Salvezza dei mortali, Medico oltremodo esperto, che fornisci olio e vino per le ferite di noi pellegrini in questa vita terrena, o Cristo, che hai permesso al tuo fianco di essere trafitto dalla Lancia; aprimi la Porta della Vita, affinché io, entrando in essa, possa confessarti come mio Signore e mio Dio. E guardando io  alla forza terapeutica della tua passione,, nella tua misericordia guarisci le ferite dei miei vizi. Consentimi di non giustificare  i miei peccati per non diventare  colpevole e indegno partecipe del Tuo Corpo e del Sangue. O Gesù Cristo, mio Signore e mio Dio, che hai detto: "Chi mangia il mio corpo e beve il mio sangue, dimorerà in me e io in lui", nella tua indescrivibile misericordia,  aiutami così  a ricevere il frutto di questa  tua promessa. Amen.

Avvertenza   La traduzione  in italiano   è stata realizzata costruendo in Italiano  gli ''appunti'' di Google Traduttore.e di Word Reference  e quindi va rivista.



Nessun commento:

Posta un commento

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.