Originale in Francese
Prenons l'exemple de la "parodie de la Cène". Il ne s'agit pas d'une parodie de la dernière cène, mais une parodie de tableaux qui interprètent la dernière cène, tableaux qui sont tout aussi éloignés de ce qui a pu réellement avoir lieu, mais aussi, possiblement, une réinterprétation de mythes dionysiaques (n'oublions pas que le judéo-christianisme s'est inspiré également de (mythes) d'autres cultures).
N'oublions pas que lorsque les auteurs évangéliques (qui n'ont pas connu Jésus et appartiennent aux 2e et 3e générations de disciples) inscrivent dans leurs récits un repas lors d'une "dernière Cène" (sauf l'auteur de l'évangile attribué à Jean), ils reportent dans leurs récits une pratique de leur communauté (elle-même issue du seder pascal juif). Difficile de pouvoir décrire "historiquement" ce repas qui est décrit dans des récits à haute valeur théologique ajoutée.
Je réagis ici comme prêtre catholique. Sur l'irrespect qui serait fait au Christ avec ce que certains ont appelé une "parodie honteuse de la dernière Cène" (surtout dans la fachosphère et l'extrême-droite hexagonale),cela témoigne d'une méconnaissance totale de la théologie de la kénose.
Je donne un exemple ll y a quelques dizaines d'années, en France, un artiste avait scandalisé des catholiques qui avaient violemment manifesté. De quoi s’agissait-il ? Il avait exposé des croix de crucifix baignant dans de l’urine. Ce à quoi l’hebdomadaire La Vie avait répondu par la voix d’un de ses théologiens que les Pères de l’Eglise y auraient vu une très symbolique et théologique représentation de la kénose (le Christ qui se vide de sa divinité pour s’abaisser dans l’humanité) et qu’il s’agissait probablement – au corps défendant de l’artiste – de la plus « vraie » représentation du Christ. Mais l’argument n’a pas été entendu (surtout par les catholiques crispés et identitaires).
Et pourtant, dans ces représentations, y compris celle d'hier, c'est le sens le plus profond du christianisme qui se donne là à voir: Jésus qui accueille les pécheurs, les publicains, les prostituées et qui leur promet de nous précéder dans le royaume. Comme chrétien, j'aime à penser que Jésus, aujourd'hui, aurait pu s'entourer de ces personnes pour son dernier repas. Au grand dam bien sûr des nouveaux pharisiens d'aujourd'hui!
C'est l'essence même du message du Christ et de l'évangile.
Et c'est une occasion de rappeler le coeur même du message de Jésus, à savoir l'amour de tous, y compris et d'abord de nos ennemis. Jésus rappelle que Dieu fait pleuvoir sur les bons et les méchants, qu'il accueille tout le monde et que nous sommes invités à en faire autant.
Et l'amour des autres n'impose aucune réciprocité de leur part, car si nous aimons qui nous aime, les païens en font autant.
Et donc oui, réjouissons nous aussi de cette "parodie" pour mettre ainsi en application le message du Christ et d'une civilisation qui veut s'en inspirer.
Et si l'on nous demande notre manteau, donnons aussi notre tunique! C'est clair, net et précis, "nos traditions", c'est une invitation à aimer tout homme, toute femme, et surtout celui ou celle qui est étranger, qui vient d'ailleurs, a une autre religion, d'autres coutumes, qui est différent.
Le gros problème est que beaucoup qui se revendiquent de Jésus Christ n'ont pas saisi toute la profondeur, la radicalité et l'intensité de son message.
En près de 40 ans de prêtrise, j'ai découvert que nombre de fidèles avaient les mots et les gestes conformes mais n'étaient pas des disciples du Christ et de l'évangile. En revanche, j'ai découvert sur les parvis et hors des églises que nombre de personnes qui n'étaient pas chrétiennes ou pas "pratiquantes" étaient des disciples de l'Evangile sans le savoir."
Analyse de Charles Declerq
Prête et journaliste.
PER UNA POSSIBILE TRADUZIONE IN ITALIANO
Prendiamo l'esempio della "parodia dell'Ultima Cena". Non è una parodia dell'Ultima Cena, ma una parodia dei dipinti che interpretano l'Ultima Cena, dipinti che sono altrettanto lontani da ciò che può essere realmente avvenuto, ma anche, forse, una reinterpretazione dei miti dionisiaci (non dimentichiamo che il Giudeo-Cristianesimo si è ispirato anche a (miti) di altre culture).
Non dimentichiamo che quando gli autori evangelici (che non conoscevano Gesù e appartengono alla seconda e terza generazione di discepoli) includono nei loro resoconti un pasto in un'"Ultima Cena" (ad eccezione dell'autore del vangelo attribuito a Giovanni), stanno includendo nei loro resoconti una pratica della loro comunità (a sua volta derivata dal seder ebraico della Pasqua). È difficile descrivere questo pasto "storicamente", poiché è descritto in racconti con un alto valore teologico aggiunto.
Sto reagendo qui come sacerdote cattolico. Per quanto riguarda la presunta mancanza di rispetto nei confronti di Cristo da parte di quella che alcuni hanno definito una "vergognosa parodia dell'Ultima Cena" (soprattutto nella fachosphèr e nell'estrema destra francese), ciò dimostra una totale mancanza di comprensione della teologia della kenosi.
Vi faccio un esempio Qualche decennio fa, in Francia, un artista scandalizzò i cattolici che manifestarono violentemente. Qual era il problema? Aveva esposto dei crocifissi immersi nell'urina. Uno dei teologi del settimanale La Vie rispose dicendo che i Padri della Chiesa l'avrebbero vista come una rappresentazione altamente simbolica e teologica della kenosi (Cristo che si svuota della sua divinità per abbassarsi nell'umanità) e che probabilmente - con dispiacere dell'artista - era la rappresentazione più "vera" di Cristo. Ma l'argomento rimase inascoltato (soprattutto dai cattolici rigidi con un forte senso di identità).
Eppure, in queste rappresentazioni, compresa quella di ieri, vediamo il significato più profondo del cristianesimo: Gesù che accoglie peccatori, pubblicani e prostitute e promette di precederci nel regno. Come cristiano, mi piace pensare che Gesù, oggi, avrebbe potuto circondarsi di queste persone per il suo ultimo pasto. Con grande disappunto dei nuovi farisei di oggi, naturalmente!
Questa è l'essenza stessa del messaggio di Cristo e del Vangelo.
Ed è un'occasione per ricordare il cuore del messaggio di Gesù, che è quello di amare tutti, compresi e soprattutto i nostri nemici. Gesù ci ricorda che Dio manda la pioggia sui buoni e sui cattivi, che accoglie tutti e che noi siamo invitati a fare lo stesso.
E l'amore per gli altri non richiede alcuna reciprocità da parte loro, perché se noi amiamo coloro che ci amano, lo faranno anche i pagani.
Quindi sì, gioiamo anche di questa "parodia", per mettere in pratica il messaggio di Cristo e di una civiltà che vuole ispirarsi ad esso.
E se ci chiedono il mantello, diamogli anche la tunica! Le nostre tradizioni" è un chiaro invito ad amare tutti gli uomini e le donne, soprattutto quelli che sono stranieri, che vengono da altrove, che hanno una religione diversa, costumi diversi, che sono diversi.
Il grande problema è che molte persone che si dichiarano seguaci di Gesù Cristo non hanno colto tutta la profondità, la radicalità e l'intensità del suo messaggio.
In quasi 40 anni di attività sacerdotale, ho scoperto che molti fedeli hanno le parole e i gesti giusti, ma non sono discepoli di Cristo e del Vangelo. D'altra parte, ho scoperto per strada e fuori dalle chiese che molte persone non cristiane o non 'praticanti' erano discepoli del Vangelo senza saperlo".
Analisi di Charles Declerq *
Sacerdote e giornalista.
Tradotto con DeepL.com (versione gratuita)
Nessun commento:
Posta un commento
Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.