AIDAN OF LINDISFARNE'S PRAYER
Testo. in lingua inglese
Leave me alone with God as much as may be.
As the tide draws the waters close in upon the shore,
Make me an island, set apart,
alone with you, God, holy to you.
Then with the turning of the tide
prepare me to carry your presence to the busy world beyond,
the world that rushes in on me
till the waters come again and fold me back to you
POSSIBILE TRADUZIONE IN LINGUA ITALIANA
Lasciatemi solo con Dio, per quanto possibile.
Mentre la marea si ritira, le acque si avvicinano alla riva,
fammi diventare un'isola, un luogo, un eremo,
solo con te, Dio, tu sei santo
Poi, con il volgere della marea, preparami a portare la tua presenza
preparami a portare la tua presenza nel mondo abitato al di là dell'isola
il mondo che viene incontro a me
finché le acque non torneranno a farmi volgere verso di te nell'isola/eremo
Tradotto con www.DeepL.com/Translator (versione gratuita)
Nessun commento:
Posta un commento
Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.