G
Alléluia.
Quand Israël sortit d'Égypte,
quand la maison de Jacob s'éloigna d'un peuple barbare,
la terre de Juda devint le sanctuaire du Seigneur,
Israël devint son domaine.
La mer, à cette vue, prit la fuite,
le Jourdain remonta son cours;
les montagnes bondirent comme des béliers,
les collines comme des agneaux.
Qu'avais-tu, mer, à t'enfuir ainsi,
et toi, Jourdain, à remonter vers ta source?
Et vous, montagnes, à sauter comme béliers,
et vous, collines, à bondir comme des agneaux?
Devant la face de Dieu, tremble, ô terre,
devant le Dieu de Jacob,
par qui le rocher se change en nappe d'eau,
et la pierre en source d'eau vive. (Ps 113)
solenne prokimeno nel tono quinto
ti sei manifestato tu che hai fatto il mondo
E hai dato luce a quanti dimorano nelle tenebre
Tu luce delle genti sia gloria a te
Dio abbia di noi misericordia ci benedica e faccia risplendere su di noi la luce del suo volto
E hai dato luce a quanti dimorano nelle tenebre
Tu luce delle genti sia gloria a te
Si conosca sulla terra la sua via e tra le genti la tua misericordia
E hai dato luce a quanti dimorano nelle tenebre
Tu luce delle genti sia gloria a te
Ti confessino i popoli o Dio ti confessino i popoli tutti
E hai dato luce a quanti dimorano nelle tenebre
Tu luce delle genti sia gloria a te
Ci benedica Dio il nostro Dio per tutti i confini della terra
E hai dato luce a quanti dimorano nelle tenebre
Tu luce delle genti sia gloria a te
Gloria ed ora
ti sei manifestato tu che hai fatto il mondo
E hai dato luce a quanti dimorano nelle tenebre
Tu luce delle genti sia gloria a te
Per il tuo battesimo nel Giordano o Signore a tutti è stata rivelata la Santa Triade
Infatti la voce del Padre annunciava in Te il Figlio eternamente amato
Lo Spirito Santo su di te posando ha confermato la parola di verità
Cristo Dio ti sei manifestato e hai reso Luce questo mondo
Sia gloria a te
La voce del Padre è stata ascoltata quando ha reso gloria e testimonianza al suo
unigenito figlio Lo Spirito discende per dire a tutti che il Figlio è il Cristo,sapienza e forza di Dio
Venite, fedeli, andiamo a vedere dove Cristo è stato battezzato. Dirigiamoci, lungo il corso del Giordano, nella direzione della voce che grida nel deserto. Vedremo là il Creatore di Adamo sottomettersi all'imposizione delle mani, delle palme di un servitore, nella sua indicibile misericordia. A Lui esclamiamo a piena voce: Sei venuto e ti sei manifestato nel Giordano per santificare le acque
Sulla Galilea pagana, sulla regione di Zabulon, e sulla terra di Neftali, secondo il detto del Profeta, Immensa Luce Cristo risplende. Per coloro che erano nelle tenebre è sorta un'aurora luminosa, da Betlemme diffondendo i suoi raggi; o piuttosto il Signore, nato da Maria, Sole di giustizia, illumina l'universo dei suoi fuochi. Perciò, noi tutti figli d'Adamo denudati, accorriamo, rivestiamoci di Lui per riscaldarci; Egli ricopre i nudi ed illumina gli ottenebrati; sei venuto e sei apparso, Luce Inaccessibile
Ad ogni respiro oggi ti sei manifestato e la tua luce o Signore ci ha inondato
Noi ti abbiamo riconosciuto Sei venuto e ti sei rivelato Tu che sei
Luce inaccessibile
Quand Israël sortit d'Égypte,
quand la maison de Jacob s'éloigna d'un peuple barbare,
la terre de Juda devint le sanctuaire du Seigneur,
Israël devint son domaine.
La mer, à cette vue, prit la fuite,
le Jourdain remonta son cours;
les montagnes bondirent comme des béliers,
les collines comme des agneaux.
Qu'avais-tu, mer, à t'enfuir ainsi,
et toi, Jourdain, à remonter vers ta source?
Et vous, montagnes, à sauter comme béliers,
et vous, collines, à bondir comme des agneaux?
Devant la face de Dieu, tremble, ô terre,
devant le Dieu de Jacob,
par qui le rocher se change en nappe d'eau,
et la pierre en source d'eau vive. (Ps 113)
solenne prokimeno nel tono quinto
ti sei manifestato tu che hai fatto il mondo
E hai dato luce a quanti dimorano nelle tenebre
Tu luce delle genti sia gloria a te
Dio abbia di noi misericordia ci benedica e faccia risplendere su di noi la luce del suo volto
E hai dato luce a quanti dimorano nelle tenebre
Tu luce delle genti sia gloria a te
Si conosca sulla terra la sua via e tra le genti la tua misericordia
E hai dato luce a quanti dimorano nelle tenebre
Tu luce delle genti sia gloria a te
Ti confessino i popoli o Dio ti confessino i popoli tutti
E hai dato luce a quanti dimorano nelle tenebre
Tu luce delle genti sia gloria a te
Ci benedica Dio il nostro Dio per tutti i confini della terra
E hai dato luce a quanti dimorano nelle tenebre
Tu luce delle genti sia gloria a te
Gloria ed ora
ti sei manifestato tu che hai fatto il mondo
E hai dato luce a quanti dimorano nelle tenebre
Tu luce delle genti sia gloria a te
Per il tuo battesimo nel Giordano o Signore a tutti è stata rivelata la Santa Triade
Infatti la voce del Padre annunciava in Te il Figlio eternamente amato
Lo Spirito Santo su di te posando ha confermato la parola di verità
Cristo Dio ti sei manifestato e hai reso Luce questo mondo
Sia gloria a te
La voce del Padre è stata ascoltata quando ha reso gloria e testimonianza al suo
unigenito figlio Lo Spirito discende per dire a tutti che il Figlio è il Cristo,sapienza e forza di Dio
Venite, fedeli, andiamo a vedere dove Cristo è stato battezzato. Dirigiamoci, lungo il corso del Giordano, nella direzione della voce che grida nel deserto. Vedremo là il Creatore di Adamo sottomettersi all'imposizione delle mani, delle palme di un servitore, nella sua indicibile misericordia. A Lui esclamiamo a piena voce: Sei venuto e ti sei manifestato nel Giordano per santificare le acque
Sulla Galilea pagana, sulla regione di Zabulon, e sulla terra di Neftali, secondo il detto del Profeta, Immensa Luce Cristo risplende. Per coloro che erano nelle tenebre è sorta un'aurora luminosa, da Betlemme diffondendo i suoi raggi; o piuttosto il Signore, nato da Maria, Sole di giustizia, illumina l'universo dei suoi fuochi. Perciò, noi tutti figli d'Adamo denudati, accorriamo, rivestiamoci di Lui per riscaldarci; Egli ricopre i nudi ed illumina gli ottenebrati; sei venuto e sei apparso, Luce Inaccessibile
Ad ogni respiro oggi ti sei manifestato e la tua luce o Signore ci ha inondato
Noi ti abbiamo riconosciuto Sei venuto e ti sei rivelato Tu che sei
Luce inaccessibile
LA GRANDE SANTIFICAZIONE
DELLE ACQUE NELLA
SANTA TEOFANIA
DEL NOSTRO SIGNORE
GESU’ CRISTO
sta in
http://www.ortodossia.it/w/media/com_form2content/documents/c17/a1131/f255/8%20GRANDE%20SANTIFICAZIONE%20DELLE%20ACQUE.pdf
ed anche
inhttp://www.ortodossiatorino.net/PDF/201205081210470.Santificazione%20acque%20Teofania.pdf
Vespro e Mattutino del 6 gennaio: Santa Teofania del Signore, Dio e Salvatore nostro Gesù Cristo
sta in
http://www.ortodossia.it/w/media/com_form2content/documents/c17/a1136/f255/6%20gennaio17.pdf
La parola del Signore: Letture della Grande Santificazione delle Acque nella Santa Teofania del Signore, Dio e Salvatore nostro Gesù Cristo
sta inhttp://www.ortodossia.it/w/media/com_form2content/documents/c17/a1129/f255/304.%20Liturgia%20Santa%20Teofania-%20italiano.pdf
Typikon
http://www.ortodossia.it/w/media/com_form2content/documents/c17/a4233/f255/Sabato%20%206%20Gennaio%202018.pdf
APOLITIKION
Ἐν
Ἰορδάνῃ βαπτιζομένου σου Κύριε, ἡ τῆς Τριάδος ἐφανερώθη προσκύνησις·
τοῦ γὰρ Γεννήτορος ἡ φωνὴ προσεμαρτύρει σοι, ἀγαπητὸν σε Υἱὸν
ὀνομάζουσα· καὶ τὸ Πνεῦμα ἐν εἴδει περιστερᾶς, ἐβεβαίου τοῦ λόγου τὸ
ἀσφαλές. Ὁ ἐπιφανεὶς Χριστὲ ὁ Θεός, καὶ τὸν κόσμον φωτίσας δόξα σοι.En Iordhàni vaptizomènu su, Kìrie, * i tis Triàdhos efaneròthi proskìnisis; * tu gar Ghennìtoros i fonì prosemartìri si, * agapitòn se liòn onomàzusa; * ke to Pnèvma en ìdhi peristeràs * evevèu tu lògu to asfalès. * O epifanìs, Christè o Theòs, * ke ton kòsmon fotìsas, dhòxa si.
Mentre tu eri battezzato nel fiume Giordano, o Signore, si rendeva manifesta l’adorazione della Trinità; infatti la voce del Genitore ti rendeva testimonianza, chiamandoti Figlio diletto, e lo Spirito Santo sotto forma di colomba, confermava la parola infallibile. O Cristo Dio, che ti sei manifestato a noi ed hai illuminato il mondo, gloria a Te.
KONDAKION
Ἐπεφάνης
σήμερον τῇ οἰκουμένῃ, καὶ τὸ φῶς σου Κύριε, ἐσημειώθη ἐφ᾽ ἡμᾶς, ἐν
ἐπιγνώσει ὑμνοῦντας σε. Ἦλθες ἐφάνης τὸ Φῶς τὸ ἀπρόσιτον.Epefànis sìmeron * ti ikumèni, * ke to fòs su, Kìrie, * esimiòthi ef’imàs * en epighnòsi imnùndàs se: ìlthes, efànis, * to Fòs to apròsiton.
Oggi sei apparso al mondo e la tua luce, o Signore, si è manifestata su di noi, che, rischiarati, ti inneggiamo: Sei venuto, ti sei manifestato, o luce inaccessibile.
Glasul 1
Pendant ton baptême dans le Jourdain, ô Christ, fut manifesté
În Iordan Botezându-Te Tu, Doamne, închinarea Treimii s-a arătat. Că
Glasul Părintelui a mărturisit Ţie, Fiu Iubit pe Tine numindu-Te; şi
Duhul, în Chip de Porumbel, a adeverit întărirea Cuvântului, Cel Ce
Te-ai arătat, Hristoase Dumnezeule şi lumea ai luminat, Slavă Ţie.
Glasul 4
Arătatu-Te-ai astăzi lumii şi Lumina Ta, Doamne, s-a însemnat peste
noi, care cu cunoştinţă Te lăudăm. Venit-ai şi Te-ai arătat, Lumina Cea
Neapropiată.
l’adoration due à la Trinité. Car la voix du Père te rendit témoignage en te nommant Fils de Dieu; et
l’Esprit, sous forme de colombe, confirmait la vérité de cette parole. Christ Dieu qui es apparu et qui
as illuminé le monde: Gloire à toi
En ce jour de l’Epiphanie l’univers a vu ta gloire, car, Seigneur, Tu t’es manifesté et sur nous resplendit ta lumière. C’est pourquoi en pleine connaissance nous te chantons Tu es venu et t’es manifesté, Lumière inaccessible
Nessun commento:
Posta un commento
Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.